Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
insignificant
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
くだらない
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 164
けちな
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 232
さしたる意味もない
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 151
とるにたらない
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 250
とるにたりない
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 159

ケチな
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 77
パッとしない
   
モーム著 大岡玲訳 『月と六ペンス』(The Moon and Sixpence ) p. 21

安っぽく
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 49
高が
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 98
大したことがない
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 77
貧弱な
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 65
無用の
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 9

●Idioms, etc.

little insignificant detail: ごく瑣末なこと アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 113
insignificant trivialities: 他愛もないこと 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 215
feel immeasurably small and insignificant by comparison: 卑小感 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 18
such an insignificant bruise was hateful: この程度の傷だったことが恨めしいくらいだった 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
marital tiff, no matter how insignificant: 夫婦喧嘩ともいえぬ小競り合い 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 187
in an insignificant country house: 一軒の田舎家のうちに 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 104
be an insignificant feature of sth: (物の)取るに足りぬ一部でしかない ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 59
ツイート