Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
how things are
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

how things are: 状況 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 106
see for oneself exactly how things are with sb: (人が)どんな暮しをしてるかじかにこの目で見る アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 153
how things are going: 今の進行状況 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 52
I know how things are nowadays: 時世が時世だからそれは私にもよく分っている アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 204
tell me how things are out there: そっちがどうなってるか、具合を聞きたい カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 324
how things are with sb: (人が)どんな暮しをしてるか アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 153
how are things going?: 異常はないか マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 279
How are things: どんなだ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 196
show sb where things are and how they work: 何がどこにあって、どうすればいいのかというようなことを教える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 309
tell me, how are things going with sth: どうです、〜の景気は 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 87
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート