Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
heart attack
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
心臓発作
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 258
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 259
心臓麻痺
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 75

●Idioms, etc.

have a total heart attack: 完全に心臓がとまる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 490
die of a heart attack: 心臓麻痺で息をひきとる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 201
have a collective heart attack: 集団で心臓発作を起こす メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 26
entertain visions of our quarry dead of a heart attack: 大事なかもが心臓麻痺で息絶えるの図がしきりと目にうかぶ ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 25
the heart attack that turned out to be gas: 心臓発作かと思われたのがげっぷ一つでけろりとなおった フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 255
entertain visions of our quarry dead of a heart attack: 大事なかもが、心臓麻痺で息絶えるの図がしきりと目にうかぶ ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 25
attack sb midline, spreading from the heart: 心臓を直撃し、そこから全身にひろがっていく トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 270
ツイート