Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
great
interest
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
great
interest
: 興味津々の様子
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 69
with
great
interest
: 興味ぶかげに
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 78
to
show
sb
great
interest
: (人に)強い関心を示すつよい
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 152
take
great
interest
in
...: 〜に並々ならぬ興味を示す
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 11
study
sth
with
great
interest
: 興味津々で(物を)眺める
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 44
look
at
...
with
great
interest
: 〜をつくづくながめる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 56
look
at
...
with
great
interest
: しげしげと〜を見つめる
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 60
a
scene
of
great
interest
: 満場かたずをのむというような場面
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 128
to
show
sb
great
interest
: (人に)強い関心を示す
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 152
of
such
great
interest
: そんなしげしげと
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 139
something
else
which
sb
would
find
of
equal
or
perhaps
even
great
er
interest
: 〜と同じくらい、いやあれよりももっと興味をそそる品物
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 187
ツイート