Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
glance over
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

glance over: ちらりと見やる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 94
glance over ...: 〜に目を走らせる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 210
glance over to sb: そっと(人の)様子を窺う セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 192
glance over sb to assure oneself that sb have taken sb’s place: 果たして(人が)定めの場所に行ったかどうか、ジロリと一つ、眼鏡越しの上目で確かめながら ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 177
glance over one’s shoulder: ちらりと振り向く 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 128
glance over one’s shoulder: 肩ごしにチラチラと振り返ってみる デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 145
glance over at sb: 〜の顔を見る マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 28
risk a glance over one’s shoulder: 思いきって振り返る ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 458
risk a glance over one’s shoulder: 思いきってふり向いてみる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 165
cast covert glances at ...: 〜を見やりながら物色する ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 89
glance covertly into ...: 〜をそれとなくのぞきこむ クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 89
ツイート