Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fool around
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

fool around: いたずらする ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 211
fool around: ふざけ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 172
only fool around: 遊びの域を脱していない ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 249
fool around with a tractor: トラクターを乗りまわす プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 185
you think you can fool around me but you can’t: あたしをこけにしようたって、そうはいかないよ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 95
just fool around: 他愛もないいたずら ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 147
fool around with women: 女道楽 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 82
fool around with sth: 〜で遊ぶ サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 108
fool around with sth: 〜にかまける マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 211
fool around on sb: (人を)裏切る デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 162
fool around behind the scenes: 自適する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 200
fool around at some shady spot: いかがわしい場所で遊ぶ 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 19
fool around a bit practicing sb’s golf swing: 少しゴルフの真似事をやる 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 54
don’t fool around: 話が早い ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 68
do not just fool around: のんきにしてられない サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 64
do not fool around with security: 守りは固い ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 117
begin fooling around with something: ぼちぼちと演奏の真似事のようなものを始める カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 190
be only kids fooling around: しょせんは子供のいたずらである ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 297
ツイート