Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
first
light
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
first
light
: 曙光
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 253
at
first
light
: 朝まだき
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 116
at
first
light
: 夜明けとともに
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 355
first
light
s
are
prickig
the
gloom
: 薄闇に最初の灯火がぽつぽつとともりはじめる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 249
rise
at
the
first
light
of
day
: 黎明とともに起床する
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 455
from
first
light
: 夜のひき明けから
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 111
be
just
first
light
: 払暁である
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 180
quite
a
treasure
,
probably
,
when
first
light
ed
on
: 最初それに偶然ぶつかった時はさだめし宝ものと思われたことだろうが
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
)
with
at
first
only
a
slightly
distrustful
hesitancy
written
on
it
: はじめそこにはいぶかしげな逡巡だけがある
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 181
ツイート