Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
clinch
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
けりをつける
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 71

●Idioms, etc.

what clinched it?: 何が決め手になったんだ? 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 477
clinch the verdict: いよいよ疑いの余地はなくなる デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 393
come out of this big clinch: 盛大な抱擁が終わる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 194
today will be the clincher: 今日は記念すべき日になる マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 32
here’s the clincher: 問題はここだ ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 12
when we were coming out of this big clinch I told her I loved her and all: 盛大な抱擁が終わったとこで僕は、彼女に、愛してるとかなんとか言ったんだな サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 194
ツイート