Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
burst
into
tears
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
burst
into
tears
: 目にどっと涙があふれる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 168
burst
into
tears
: こらえきれずにわっと泣きだす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 260
burst
into
tears
: わっと泣き崩れる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 75
burst
into
tears
: 泣き伏す
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 227
burst
into
tears
: 号泣をはじめる
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 212
burst
into
tears
again
: あらためて涙がせぐりあげてくる
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 47
look
as
though
one
would
burst
into
tears
any
minute
: いまにも泣きだしてしまいそうな顔をする
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 18
as
if
one
might
burst
into
tears
at
any
moment
: 早くも半べそになりながら
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 405
burst
ing
into
an
uncontrollable
passion
of
tears
: 堪え切れない激情の涙にくれる
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 41
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート