Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be wonderful
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be wonderful: なんだか変なものだ 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 88
be wonderful: うっとりするようだ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 203
be wonderful time to be alive: まことに素晴らしい日々 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 406
be wonderfully irrelevant: あらずもがなの見本みたいなしろものだ ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 409
be wonderful in diamonds and Russian sables: きらびやかなダイヤモンドにロシア産の黒てんの毛皮を着飾る オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 130
be wonderful in diamonds: ダイヤモンドを光らせている O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 50
be a wonderful man for starting a chase: 獲物を追いかける名人だ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 80
be coming along wonderfully: たいへんな進歩だ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 111
be having a wonderful time with sb: すごく楽しそう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 140
be a wonderful refreshment to sb’s sense: いいようもないほどすがすがしく感じられる スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 261
being wonderful doing wonderful things: あれこれ親切に世話を焼く ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 63
beautiful and wonderful things: 美しき事物 ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 202
ツイート