Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be depressed
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be depressed: やりきれない ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 594
be depressed: 気が滅入る 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 168
be depressed: 沈みこむ 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 21
be depressed: 落ちこんでる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 201
be depressed by ...: 〜に気が滅入る 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 16
be depressed over ...: 〜を思って気重である マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses )
be clinically depressed: 臨床的には抑鬱状態である クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 221
be perennially depressed when ...: 年がら年じゅう〜ては失意を味わっている セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 57
be not genuinely depressed enough to do: 〜するまでひどく落ち込んでいない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 425
feel unbearably depressed: たまらなく侘びしくなる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 114
be thoroughly depressed: まったく意気阻喪している マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 297
I guess it was because I was feeling so damn depressed: たぶん、すごく気が滅入ってたからじゃないかと思うんだな サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 237
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート