Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be a professional
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be a professional: 腕はよい 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 164
be among the terrors of one’s professional life: 職業上の経験からいうと、厄介な相手だ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 360
be a kind of professional benevolence: 一種の職業上の深なさけだ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 144
be full of professional cheerfulness: 職業的な愛想をふんだんにたたえる アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 207
allow one’s professional priorities to be distracted: 私事を仕事に優先させる カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 69
be impressed by this kind of professionalism: いかにも専門家らしいその小道具に感心する ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 91
be out-professionalized by a professional: プロが別のプロにだしぬかれる フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 100
Our press may be free, and professional and truth-seeking: 西洋のメディアは自由で、プロらしく、真実を追求しているかもしれない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
be not terribly professional: あまりプロフェッショナルのやることではない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 438
be professional: 仕事上のことだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 49
be real professionals: 腕ききぞろいだ 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 122
be professionally unethical: 職業上の倫理に反する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 78
ツイート