Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
a
dear
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
a
dear
: とても優しい
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 269
be
dear
er
to
sb
than
a
nything
on
earth
: なにものにもかえられないほど(人にとって)貴い
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 269
be
dear
to
one: 大事に思う
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 396
Oh
dear
Oh
dear
I
shall
be
too
late
!: くわばら、くわばら、おくれてしまう!
ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 10
be
dear
to
sb: (人に)とって親しい存在だ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 61
be
dear
to
one’s
heart
: (人の)胸にぴったり来る
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 294
be
embraced
endearingly
in
sb’s
great
a
ffection: (人の)大きい愛情に絶えず揺られ、労られる
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 53
be
endearingly
childlike
a
ction: あどけないほど幼い所作である
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 434
be
come
mysteriously
dear
to
sb: 不可解なまでいとしいものとなる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 247
Kindle Oasis
色調調節ライト搭載 wifi+4G 32GB 電子書籍リーダー
お風呂でも読書を! 防水機能付き!
ツイート