Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be a dear
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be a dear: とても優しい ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 269
be dearer to sb than anything on earth: なにものにもかえられないほど(人にとって)貴い ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 269
be dear to one: 大事に思う ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 396
Oh dear Oh dear I shall be too late!: くわばら、くわばら、おくれてしまう! ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 10
be dear to sb: (人に)とって親しい存在だ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 61
be dear to one’s heart: (人の)胸にぴったり来る サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 294
be embraced endearingly in sb’s great affection: (人の)大きい愛情に絶えず揺られ、労られる 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 53
be endearingly childlike action: あどけないほど幼い所作である マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 434
become mysteriously dear to sb: 不可解なまでいとしいものとなる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 247
ツイート