Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ask too much
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

ask too much: しつこくたのみすぎる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 282
ask too much: 虫がよすぎる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 188
ask too much of sb: (人に)無理をさせ過ぎる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 )
be asking too much: よけいなことをたずねすぎてる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 223
it is asking too much of flesh and blood to expect sb to do ...: (人に)〜させようというのはできない相談だ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 162
do not ask for too much: それは無理押しというものだ イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 77
be too much to ask for ...: 厚かましいお願いだ 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 6
be asking too much: 高望み バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 191
be almost too much to ask: お手上げだ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 37
ask far too much of sb: 無理を強いる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 492
is it too much to ask that ...?: 〜してやりたいと思ってはいけませんか クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 38
ツイート