Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
闊達
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
magnanimity
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 346

●Idioms, etc.

まぎれもない闊達な知性: an unmistakable, active intelligence ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
闊達な叔父: active, worldly brother 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 151
闊達な笑みをうかべる: with sb’s serene and candid smile ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 81
闊達な:encouraging マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 278
自由闊達な魅力: tweedy charm ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 162
闊達に笑う: grin with uninhibited ease マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 102
闊達な:vivacious 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 372
ツイート