Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
閃光
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
flash
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 287
●Idioms, etc.
空に閃光を見る:
see
a
bright
flash
in
the
sky
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 121
まばゆい閃光:
dazzling
flashes
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 248
閃光のような:flash
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 430
ぱっと閃光がひらめいたように:
in
a
flash
of
illumination
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 339
急に閃光が顔にあたる:
a
light
flashes
in
sb’s
face
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 271
閃光電球:flashbulb
DictJuggler Dictionary
とつぜん閃光のような直覚をもって:
with
a
sudden
flash
of
insight
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 430
風のように速い真っ白な閃光:
quick
,
white
flash
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 287
ストロボの閃光に浮かび上がる:
in
quick
strobe
flashes
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 367
閃光を発して焼け切れる:
burn
out
in
a
searing
flash
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 63
閃光なんたらかんたら:
the
flash
stuff
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 43
ツイート