Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
尻目に
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
beyond
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 240
regardless
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 50
whilst
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 141

●Idioms, etc.

(人が)泡を食っているのを尻目に悠然と出て行く: leave sb in a disarray スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 250
乱痴気騒ぎを尻目に〜する: leave the disgusting proceedings and do デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 438
置いてけぼりは怪しからんと素頓狂な声を上げるのを尻目に: with sb’s jocular complaint about being deserted ringing in sb’s ears マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 502
ツイート