Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
出鱈目
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
absurd
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 175
disorder
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 71
nonsense
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 101

●Idioms, etc.

成績が出鱈目に悪い: get the worst grades one can get ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 203
出鱈目だ: be completely groundless 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 62
出鱈目な絵: hopeless piece of works 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 86
出鱈目みたいな歌: meaningless refrain 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 141
出鱈目な:preposterous 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 65
出鱈目な想像: a product of a wild imagination 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 218
ツイート