Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
全くの
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
extremely
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 140

●Idioms, etc.

全くの一人ぼっちで: all by oneself サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 135
(人の)態度ときた日には、全くひと言も口をきかない、全くの仏頂面で、あれじゃまるでふてくされだよ: sb’s manners have been of that silent and sullen and hang-dog kind ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 250
生きることの全くの無意味なこと: insignificance of Life 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 49
ツイート