Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
わけがわからず
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
conflict
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 52
confused
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 93

●Idioms, etc.

わけがわからず: at a loss ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 571
(人は)わけがわからず眼をまんまるにする: sb’s eyes open very wide in bewilderment セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 148
わけがわからず突っ立っている(人を)をあとに: leaving a stupefied sb in one’s wake デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 80
ツイート