Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
なんだって?
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
しようと思えばなんだって、でもないけど、できる: one
could
do
anything
one
wanted
--
well
,
almost
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 15
なんだって:
on
earth
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 107
なんだってかまうもんか:
I
don’t
care
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 203
なんだって私は〜にしてやられねばならんのだ:
what
did
I
ever
do
to
deserve
sb
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 177
(人が)なんだって〜なんかする破目になったのか:
what
on
earth
sb
was
doing
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 280
(場所)のあれってなんだったんだ:
what
the
hell
happened
at
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 279
〜なんだってさ:
I
heard
...
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 133
なんだって?:
why
,
man
?
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 456
なんだってこんなところへ出てきた:
no
bloody
right
to
be
here
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 180
〜なんだって: sb
say
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 199
なんだったら〜してあげようか:
shall
I
do
...
for
you
?
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 183
な、な、な、なんだって?:
whoa
,
what
?
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 85
そうなんだって:
yes
,
it
is
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 263
『眠れなくなるほど面白い 図解 心理学の話』 渋谷昌三著
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
わたしたちの身近にあふれる心の謎を、さまざまな心理実験や図解、イラストを交えて分かりやすく解説
ツイート