Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ちょくちょく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
frequently
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 33
often
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 133
some
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 243
sometimes
   

●Idioms, etc.

ちょくちょく: again and again O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 53
ちょくちょく: a few ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 248
ちょくちょく: every little while ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 72
ちょくちょく: a lot フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 187
ちょくちょく: now and then ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 309
ちょくちょく: very often レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 151
ちょくちょく: so often マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 262
ちょくちょく: many times メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 24
ちょくちょく: at some time or other レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 104
ツイート