Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ため息
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
breath
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 301
huff
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 178
sigh
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 270

●Idioms, etc.

ため息をついて言う: to acquiesce with a sigh 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 42
いいかげんにしてくれというようにため息をつく: sigh like one is bored エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 240
ふうっとため息をつく: let out a long sigh 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 148
聞こえよがしにため息をつくと: with a noisy sigh マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 14
その静けさはため息が出るほど新鮮だった: it was rapturously peaceful デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 151
全身を突き抜けるようなため息: a sigh that stretches to the tips of sb’s toes フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 230
ツイート