Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
言いきかせる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
lecture
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 94
reason
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 252
tell
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 116

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

自分に言いきかせる: convince oneself 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 210
心に言いきかせる:decide 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 98
懸命に自分に言いきかせる: keep repeating to oneself 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 261
自分に言いきかせる: say to oneself カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 20
噛んでふくめるように言いきかせる: say in one’s most persuasive voice マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 129
安心させるような、言いきかせるような思念: the reassuring persuasiveness at one’s command マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 121
自分に言いきかせる: promise myself ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 52
自分に言いきかせる: reassure oneself レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 189
自分にそう言いきかせる: repeat the words to oneself 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 226
いつも自分に言いきかせる: have repeated to oneself 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 166
ツイート