Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
pep
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
活発な意欲
†
類
国
連
郎
G
訳
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 243
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
pep
rally
: 激励会
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 146
hardworking
and
dyspeptic
sb: 仕事熱心で胃弱な(人)
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 178
with
salt-and-pepper
hair
combed
straight
back
off
one’s
face
: 白髪混じりの髪をきれいに梳いた
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 57
have
a
fuckin
pep
ileptic
fit
: 癲癇もち
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 88
a
giant
pep
per-mill: 胡椒入れのお化け
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 322
occasional
pep
permint: ときどき口に入れるハッカのキャンディ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 281
recite
one’s
scripted
pep
talks
: 台本どおりのおしゃべりをする
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 261
pep-talks:気合を入れる
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 256
pepper:かける
辞遊人辞書
pepper:ばらまく
辞遊人辞書
pepper:コショウ
辞遊人辞書
pepper:引き締める
辞遊人辞書
throw
in
some
salt
and
pep
per: 塩、胡椒を加える
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 82
pepper:振りまく
辞遊人辞書
pepper:辛子
辞遊人辞書
pepper:唐辛子
辞遊人辞書
pepper:浴びせる
辞遊人辞書
peppermint:ハッカ飴
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 340
peppery:ぴりっとする
辞遊人辞書
peppery:イライラする
辞遊人辞書
peppery:鋭い
辞遊人辞書
peppery:厳しい
辞遊人辞書
peppery:胡椒がたっぷりかけてある
辞遊人辞書
peppery:胡椒のような
辞遊人辞書
peppery:胡椒の利いた
辞遊人辞書
peppery:辛辣な
辞遊人辞書
peppery:短気な
辞遊人辞書
peppery:痛烈な
辞遊人辞書
peppery:怒りっぽい
辞遊人辞書
be
solid
and
pep
py: がっちりして生気にあふれている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 201
salt-and-pepper
beard
: 白髪交じりのあごひげ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
seemingly
loaded
with
cayenne
pep
per: 完全にトウガラシの赤い色だ
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 212
use
pep
permints: ハッカのキャンディをしゃぶる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 281
ツイート