Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
nail

主要訳語: 爪(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
がっちり握る
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 43
しょっぴく
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 411

ギュウギュウ締めあげる
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 248
ネイル
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4

核心を突く
   
辞遊人辞書
首ねっこをおさえる
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 60
首根っこを押さえる
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 109
首根っ子を押さえる
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 255
正体をつきとめる
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 119
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 226
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 149
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 356
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 165
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 87
本心をつく
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 264

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

spit nails: 地団太踏んで悔しがる クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 86
nail sb: (人の)首根っ子を押さえつける ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 295
nail sb: (人を)とっつかまえる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 90
get nailed doing: 〜して手がうしろにまわる ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 194
get nailed: やられる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 144
try and nail sb: (人に)手を出す レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 248
nail a door closed: しっかり戸締りをする ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 64
drive the nail in sb: (人に)釘を打つ 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 202
be tougher than nails: おそろしく鼻っ柱が強い ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 110
ツイート