Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
is:
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

教義はこういうものだった〜: the tenet runs like this: ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 43
これだけはわかっている。〜は紛うかたなき真実だ: only know how true it is: ... カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 77
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート