Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
claw
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
むんずとつかむ
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 158
爪
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
爪をたてひきずりだす
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 14
爪を立ててしがみつく
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 234
立てる
†
類
国
連
郎
G
訳
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 9
鉤型の爪
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 157
鋏
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 278
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
claw
into
...: 〜に爪を食いこませる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
claw
at
...: つかみかかる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 348
sharp
claw
s
scampering
around
...: 尖った足でくすぐったく動き回る
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 25
have
had
to
claw
one’s
way
up
: 腕一本でのしあがってきた
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 296
claw
one’s
way
back
south
: 南の方角に驀進して行く
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 336
claw
hold
of
others
: 仲間にしがみつく
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 266
ツイート