Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
賭ける
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bet
   
gamble
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 382
hazard
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 147
lay
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 15
never
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 237
pawn
   
辞遊人辞書
place
   
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 160
put
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 458
stake
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 71
wager
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 140

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

賭ける: take one’s chance マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 262
ツイート