Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
置く
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bring
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 332
cradle
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 191
hold
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 373
keep
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 417
lay
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 327
leave
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 11
lie
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 52
place
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 11
plunk
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 62
put
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 253
set
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 184
sit
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 210
stay
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 111
ツイート