Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
そんなわけで
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
consequently
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 296
so
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 1
therefore
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 12
thus
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 372
why
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 87

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

そんなわけで: and so スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 155
そんなわけで: for this reason カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 281
そんなわけで: in the light of this レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 46
ツイート