Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ことのほか
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
deceptively
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 188
especially
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 34
extremely
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 109
great
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 176
inordinately
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 137
particularly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 48
peculiar
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 55
singularly
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 41
surprisingly
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 21
unusually
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 129
very
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 466
ツイート