Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
walk briskly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

walk briskly: さっさと歩く 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 243
walk briskly: 足早に遠ざかる フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 62
walk briskly down the hall: きびきびした足どりで廊下を歩いていく タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 168
walk briskly by: さっさと通り過ぎる 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 42
walk briskly up the high flight of stone steps: 高い一続きの石段をとんとんとのぼる オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 136
walk briskly up the high of stone steps: 高い石の階段を一気に駆けのぼる O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 56
walk briskly to ...: 足早に〜へ向かう タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 177
walk briskly out of the terminal: 急ぎ足でターミナルをあとにする フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 45
walk briskly without glancing right or left: 傍目もふらずに歩く 谷崎潤一郎著 チェインバーズ訳 『痴人の愛』(Naomi ) p. 229
ツイート