Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
under the covers
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

under the covers: お蒲団の中で 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 31
under the covers: 毛布をかぶる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 182
let one’s arms rest under the covers: 両腕を布団の中に入れる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 227
burrow under the covers: 寝床にもぐり込む 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 35
stirred restlessly under the covers: シーツの下でおちつきなく身をよじっている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 361
slip under the covers: 布団の中に潜り込む ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 587
get under the covers and go to sleep: 布団をかぶって寝る カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 317
ツイート