Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
tires
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
find
sb
tires
ome: (人を)うるさがる
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 66
hear
the
screech
of
tires
: タイヤがきしっと軋む
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 347
perfectly
balanced
tires
humming
beneath
him
: 完壁なバランスのタイヤが足の真下でうなる
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
tires
ome
man
: しつこい人
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 127
squeal
of
the
tires
: タイヤのきしむ音
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 42
become
tires
ome: 億劫になる
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 172
tires
ome
books
: 七面倒な書物
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 145
tiresome:七面倒な
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 31
find
sth
tires
ome: (〜が)閉口になる
志賀直哉著 マクレラン訳 『
暗夜行路
』(
A Dark Night's Passing
) p. 39
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート