Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
there is no doubt
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

there is no doubt: 紛れもなく 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 111
there is no doubt about ...: 〜については疑問の余地がない ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 458
there is no doubt what is going to happen to sb: (人の)身の上は決まった デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 109
there is no doubt that ...: 〜に相違ない 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 137
there is no doubt that ...: 実に〜だ 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 233
there is no doubt of it: 答えは明らかだ ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 112
there is no doubt as to ...: 〜に疑いの余地はない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 480
there is no doubt about it: 火を見るより明らかだ 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 32
there is no doubt about ...: 〜かはもはや考えるまでもない メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 278
there is no doubt about ...: 〜にまぎれもない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 42
there is no doubt about ...: 〜はたしかだ レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 17
there is no doubt about ...: どうやら〜に違いない メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 192
there is not even a shred of doubt: 疑点は塵ほどもない 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 158
there’s no doubt that sth is authentic: トリックということは考えられない 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 11
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート