Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sharpness
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
きつい
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 101
とんがり具合
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 201

シャープさ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 427

鋭さ
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 43
鋭敏
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 293
舌鋒の鋭さ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 93

●Idioms, etc.

the very sharpness of the contrast quickens sb’s sense of pleasure: 両者の際だった対比は、(人の)快感をそそる ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 190
sharpness of sb’s tongue: (人)の毒舌 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 125
shake one’s slacks out to its former razor sharpness: ズボンの折り目をもとどおりにぴしりと決める スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 135
ツイート