Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
say simply
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

say simply: 単刀直入にいう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 234
say simply: 簡潔に答える スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 143
say simply: だとしか言わない ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 24
say simply: ひとこと トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 15
say simply: あっさり言う 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 7
say simply: ただそれだけ言う トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 289
say simply: ぽつりと答える フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 407
say simply: ぽつんという 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 37
say simply: 一言だけ言う バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 216
say simply ...: ただ一口〜という 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 254
say simply ...: 〜とだけ、答える 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 243
say simply ...: 〜とひとこと言う トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 97
say simply ...: 一言〜とだけいう ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate )
be simply another way of saying ...: 言いかえれば〜ということだ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 56
shall simply tell oneself that ... as the saying goes: 〜っていう位だから 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 91
would simply smile and say ...: 〜とにやにやしながら言うばかりである 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 76
simply say ...: ただそれだけいう トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 64
say quite simply: あっさり白状する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 387
ツイート