Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
particulars
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
particulars
: 経緯
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 42
particulars
: 詳しい経緯
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 184
particulars
: 特徴
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 144
be
dazed
enough
only
to
remember
a
few
particulars
: 頭が真っ白になって、いくつか事実を別にすれば話のほとんどを忘れる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 111
be
dazed
enough
only
to
remember
a
few
particulars
: 頭が真っ白になって、いくつか事実を別にすれば話のほとんどを忘れてしまう
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 111
hear
the
particulars
: 顛末を詳しく聞く
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 192
keep
up
with
the
particulars
of
sb’s
lives
: 個人的データを頭に入れている
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 47
personal
particulars
of
sb: (人の)個人資料
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 201
particulars
of
the
matter
: 経緯
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 418
『異世界でも無難に生きたい症候群 1巻』 安泰ほか著
Kindle版 0円
(紙版671円)
男は気がつくと見たこともない植物や生物が溢れる山の中に一人立っていた。着の身着のままで異世界へと転移した男には、異世界ボーナスなんて都合の良いものは与えられず…。
ツイート