Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
nail sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

nail sb: (人を)しょっぴく ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 411
nail sb: (人を)ギュウギュウ締めあげる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 248
nail sb: (人の)首根っ子を押さえる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 255
nail sb: (人の)首根っ子を押さえつける ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 295
nail sb: (人を)とっつかまえる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 90
nail sb tighter than anyone else: ほかのだれよりも(人の)首ねっこをがっちりおさえている ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 60
try and nail sb: (人に)手を出す レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 248
get sb nailed: (人の)首根っこを押さえる エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 109
want sb nailed: の正体をつきとめることに意欲を示す ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 119
have sb nailed: 本心をつく トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 264
drive the nail in sb: (人に)釘を打つ 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 202
ツイート