Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
identify
with
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
identify
with
: 重ね合わせる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 286
identify
with
sb’s
experience
of
...: (人の)〜な身の上に自分の姿を重ねる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 32
identify
with
...: 〜に感情移入する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 21
identify
with
sb: (人に)共鳴する
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 226
can
only
identify
with
...: 〜の記憶とは切っても切れない
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 144
there
is
something
in
...
that
sb
identify
with
: 〜に自分と相通じるものを見る
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 55
look
too
human
not
to
identify
with
: いかにも人間的で同情を禁じえない
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 61
identify
with
sth: (物と)一体感をもつ
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 185
identify
with
...: 〜に共感する
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 220
identify
one’s
whole
life
with
...: みずからの人生を〜にかさねあわせる
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 292
identify
closely
with
these
trends
: そのような方向に従って自己形成を行う
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 312
identify
oneself
with
...: 自分は〜の申し子だという気持ちがないでもない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 255
identify
A
with
B
: AをBに見立てる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 57
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
ツイート