Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
get
sick
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
get
sick
: 病気になる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 342
get
sick
: 体をこわす
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 134
get
sick
: 吐き気がしてくる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 34
get
sick
: 心配で病気になりそうだ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 190
get
sick
and
died
: 病死する
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 17
I
think
I
get
sick
of
...: ただ心のそこから〜というものに飽きたみたい
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 145
get
sick
of
it
: うんざりする
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 261
be
just
able
to
get
to
the
phone
to
call
in
sick
: やっとの思いで病欠の電話を入れることができる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 317
get
to
sick
of
the
whole
thing
that
sb
feel
like
giving
up
: 疲れてどうでもよくなる
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 76
get
absolutely
sick
of
it
: ほとほといやになる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 139
get
a
sick
...
over
here
: うちの〜の工合が悪い
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 112
I’m
get
ting
goddam
sick
of
it
: クソタレ野郎どもが
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 267
『みんなではじめるデザイン批評』 アーロン・イリザリー他著 安藤貴子訳
目的達成のためのコラボレーション&コミュニケーション改善ガイド
ツイート