Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
cite
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あたえる
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 173

チケットを切る
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 113

言いつのる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 348
言い立てる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 64
情報を伝えている
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 47

●Idioms, etc.

to cite two cases in point: 現に 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 118
citing sth: 〜を挙げて ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 31
even without citing the example of ...: もっとも〜を持ってくるまでもなく 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 88
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート