Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
arrival
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
帰ってくる
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 415
行く
   
スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 42
乗り入れる
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 197
到来
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 251
来る
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 132

●Idioms, etc.

the new arrival: 新来の仲間 メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 149
new arrival: 新来者 アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 70
with the arrival of the first mammal: 原始哺乳類の登場とともに バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 30
wait impatiently for its arrival: 日ごとに〜を待ち受ける 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 126
smell of damp foliage greet one’s arrival: じめじめした植物の匂いが鼻をつく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 153
patiently awaited one’s arrival: (人を)おとなしく待っている 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 277
on arrival at ...: (場所)へ行ってから ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 336
ツイート