Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
訊ねる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
know
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 236
say
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 147

●Idioms, etc.

訊ねる: blurt out 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 18
何の用で〜へ来たかを訊ねる: inquire what business brought sb ... ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 44
矢継ぎ早に訊ねる: ask, the words emerging like pellets from a gun フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 291
しつこく訊ねる:persist 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 108
たたき込むように訊ねる: put a question persistently 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 21
変なことを訊ねてごめんなさい: I am sorry for prying 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 97
早口で訊ねる: say rapid-fire 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 147
(人に)助言を求めるように訊ねる: solicit sb’s opinion 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 130
ツイート