Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
素っ気ない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
curt
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 14
drab
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 187
offhand
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 69

●Idioms, etc.

くたびれた素っ気ない調子で: in a bored singsong ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 135
それでいて素っ気ないという感じはなかった: yet nothing drab about it, either 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 187
ツイート