Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
気兼ね
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
dread
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 314
restraint
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 119
scruple
   
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 16

●Idioms, etc.

相手に気兼ねなく自分の思った通りを遠慮せずに口にする: be bluntly truthful 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 223
〜しないように気兼ねする: take care not to do 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 71
(人への)気兼ねのため: out of concern for sb’s feelings 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 54
(人に)気兼ねする: defer to sb 安部公房著 ソーンダーズ訳 『他人の顔』(The Face of Another ) p. 104
気兼ねをする必要はなくなる: be no need to hesitate 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 40
ツイート