Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
手を打つ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
act
†
類
国
連
郎
G
訳
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 64
cover
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 33
do
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 350
settle
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 142
try
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 492
●Idioms, etc.
手を打つ:
make
arrangements
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 91
手を打つ:
take
care
of
it
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 296
手を打つ:
fix
sb
up
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 99
手を打つ:
take
the
necessary
precautions
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
燃えつきた地図
』(
The Ruined Map
) p. 120
手を打つ:
settle
for
sth
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
女ざかり
』(
A Mature Woman
) p. 247
手を打つ:
take
steps
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 14
手を打つ:
take
some
steps
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 17
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート