Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
まずい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
botch
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 232
botched
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 451
compromising
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 59
dismay
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 26
impolitic
   
DictJuggler Dictionary
lamely
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 200
not
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 16
patent
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 168
place
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 9
poor
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 158
problem
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 210
shame
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 511
subtle
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 212
tough
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 212
trouble
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 452
unacceptable
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 21
uncomfortable
   
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 102
unfortunate
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 13
unpalatable
   
DictJuggler Dictionary
unskillful
   
DictJuggler Dictionary
unwise
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 49
worry
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 48
worse
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 89
wrong
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 91

●Idioms, etc.

まずい: almost certainly a mistake スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 256
まずい: be pure bad luck 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 61
まずい: this is not good クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 511
まずい: it was trouble ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 425
まずい: be vile ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 412
ツイート