Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ふち
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
bank
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 137
cliff
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 29
lip
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 63

●Idioms, etc.

風にそよぎながら空をふち取っている樹々の葉: the sky-fringed, breeze-fooled leaves カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 63
あぶない崖のふちに: on the edge of some crazy cliff サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 269
しょんぼり杯のふちを舐めている: sit dejectedly sipping at one’s sake 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 56
ぎりぎりのふち:edge マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 28
眼のふちをふく: wipe sb’s eyes 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 220
ふちぶち: edges マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 274
ツイート